collapse all  

Text -- Acts 2:1-14 (NET)

Strongs On/Off
Context
The Holy Spirit and the Day of Pentecost
2:1 Now when the day of Pentecost had come, they were all together in one place. 2:2 Suddenly a sound like a violent wind blowing came from heaven and filled the entire house where they were sitting. 2:3 And tongues spreading out like a fire appeared to them and came to rest on each one of them. 2:4 All of them were filled with the Holy Spirit, and they began to speak in other languages as the Spirit enabled them. 2:5 Now there were devout Jews from every nation under heaven residing in Jerusalem. 2:6 When this sound occurred, a crowd gathered and was in confusion, because each one heard them speaking in his own language. 2:7 Completely baffled, they said, “Aren’t all these who are speaking Galileans? 2:8 And how is it that each one of us hears them in our own native language? 2:9 Parthians, Medes, Elamites, and residents of Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontus and the province of Asia, 2:10 Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya near Cyrene, and visitors from Rome, 2:11 both Jews and proselytes, Cretans and Arabs– we hear them speaking in our own languages about the great deeds God has done!” 2:12 All were astounded and greatly confused, saying to one another, another, “What does this mean?” 2:13 But others jeered at the speakers, saying, “They are drunk on new wine!”
Peter’s Address on the Day of Pentecost
2:14 But Peter stood up with the eleven, raised his voice, and addressed them: “You men of Judea and all you who live in Jerusalem, know this and listen carefully to what I say.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Arabian inhabitant(s) of Arabia
 · Asia A Roman province on the west side of Asia Minor.
 · Cappadocia a Roman province in Asia Minor
 · Cretans the inhabitants of Crete.
 · Cyrene an inhabitant of Cyrene.
 · Egypt descendants of Mizraim
 · Galilean the region of Palestine north of Sameria and west of the upper Jordan River,a region west of Lake Galilee and north of the Jezreel Valley
 · Jerusalem the capital city of Israel,a town; the capital of Israel near the southern border of Benjamin
 · Jews the people descended from Israel
 · Judea a region that roughly corresponded to the earlier kingdom of Judah
 · Libya residents of Libya
 · Medes the inhabitants of Media, a region south and southwest of the Caspian Sea in the Zagros mountains,a people and a nation
 · Mesopotamia the country between the Tigris and Euphrates rivers,the region between (and around) the Tigris and Euphrates Rivers
 · Pamphylia a south coastal province of Asia Minor in what is now southern Turkey
 · Parthians inhabitants of the territory from the Tigris River to India
 · Pentecost a sacred festival of the Jews observed 50 days after the Passover
 · Peter a man who was a leader among the twelve apostles and wrote the two epistles of Peter
 · Phrygia a region located in central Asia Minor
 · Pontus the coastal region of north Asia Minor
 · Rome the capital city of Italy


Dictionary Themes and Topics: Pentecost | TONGUES, GIFT OF | Tongue | Revivals | Readings, Select | Orator | Apostles | Jerusalem | Messiah | ACTS OF THE APOSTLES, 13-OUTLINE | Word of God | TONGUES OF FIRE | Feasts | Testimony | Language | DISPERSION, THE | Miracles | Symbols and Similitudes | Minister | Crete | more
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Act 2:1 Grk “And” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. Greek style of...

NET Notes: Act 2:2 Or “from the sky.” The Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated “sky” or “heav...

NET Notes: Act 2:3 Or “And divided tongues as of fire.” The precise meaning of διαμερίζομαι (diam...

NET Notes: Act 2:4 Grk “just as the spirit gave them to utter.” The verb ἀποφθέγγομαι (apofqengo...

NET Notes: Act 2:5 For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

NET Notes: Act 2:6 Or “was bewildered.”

NET Notes: Act 2:7 Grk “Behold, aren’t all these.” The Greek word ἰδού (idou) at the beginning of this statement has not been tran...

NET Notes: Act 2:8 Grk “in our own language in which we were born.”

NET Notes: Act 2:9 Grk “Asia”; in the NT this always refers to the Roman province of Asia, made up of about one-third of the west and southwest end of modern...

NET Notes: Act 2:10 For location see JP4 A1.

NET Notes: Act 2:11 Or “God’s mighty works.” Here the genitive τοῦ θεοῦ (tou qeou) has been translated as a subject...

NET Notes: Act 2:13 New wine refers to a new, sweet wine in the process of fermentation.

NET Notes: Act 2:14 Grk “let this be known to you.” The passive construction has been translated as an active for stylistic reasons.

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


created in 0.12 seconds
powered by
bible.org - YLSA